Inventaire: Bucarest, Saint-Sabas - 1724
Source
"Inventaire: Bucarest, Saint-Sabas - 1724" dans la base RIMG (permalink : https://bibale.irht.cnrs.fr/RIMG.php/111256). Consultation du 23/11/2024.
1724/02/15
L'inventaire se trouve dans le ms.: Bucuresti, Bibl. Academiei Rômane 443 (Litzica 207), ff. 43-54. La liste de livres, datée du 15 février 1724, occupe les pages 43-56 d’un codex acéphale en papier qui fonctionnait comme un carnet de notes, ou une sorte de registre : il s’agit souvent de notes qui dérivent des lectures, notamment de contenu lexicographique. Le codex, dont l’histoire est liée au Collège Saint-Sabas (Litzica, 1909, p. 101), est dû à une seule main anonyme.
La liste de livres est précédée d’une série de courts commentaires tirés de diverses lectures et suivie de nombre d’extraits de textes, cités dans le désordre. Une main anonyme recense autour de 156 livres, vraisemblablement tous des imprimés, latins et grecs. Le numéro de volume est souvent noté à côté du titre, qui se distingue par sa concision. L’écriture est hâtive et l’inventaire donne l’impression d’avoir été rédigé dans la précipitation, sans aucune intention de catalogage systématique.
Malgré son caractère lapidaire et l’identité obscure de son auteur, cette liste n’est pas sans intérêt pour la présence grecque en Valachie dans le premier quart du 18e s. Comme son titre l’indique, il s’agit de livres qui restèrent à Bucarest ; l’usage du verbe κραταω-ῶ implique le déplacement d’une partie du fonds. Ce mouvement de livres doit être mis en relation avec l’histoire du monastère et du collège Saint-Sabas, auquel le codex est associé.
La liste de livres est précédée d’une série de courts commentaires tirés de diverses lectures et suivie de nombre d’extraits de textes, cités dans le désordre. Une main anonyme recense autour de 156 livres, vraisemblablement tous des imprimés, latins et grecs. Le numéro de volume est souvent noté à côté du titre, qui se distingue par sa concision. L’écriture est hâtive et l’inventaire donne l’impression d’avoir été rédigé dans la précipitation, sans aucune intention de catalogage systématique.
Malgré son caractère lapidaire et l’identité obscure de son auteur, cette liste n’est pas sans intérêt pour la présence grecque en Valachie dans le premier quart du 18e s. Comme son titre l’indique, il s’agit de livres qui restèrent à Bucarest ; l’usage du verbe κραταω-ῶ implique le déplacement d’une partie du fonds. Ce mouvement de livres doit être mis en relation avec l’histoire du monastère et du collège Saint-Sabas, auquel le codex est associé.
1724 Φευρουαρίου 15. Τὰ ὅσα β(ιβλία) in folio ἐκρατήσαμεν εἰς Βουκουρέστι
Anna Lampadaridi (04/07/2024 15:55)
Cahal Taaffe (19/11/2024 18:29)