Johannes Rusbrochius : De ornatu spiritualium nuptiarum (1335-1335)
Œuvre
"Johannes Rusbrochius : De ornatu spiritualium nuptiarum (1335-1335)" dans la base FAMA (permalink : https://bibale.irht.cnrs.fr/FAMA.php/38440). Consultation du 23/11/2024.
Johannes Rusbrochius (1293-1381)
De ornatu spiritualium nuptiarum
Ecce sponsus venit exite obviam ei
1335 - 1335
Traduction latine de l'ouvrage Die geestelike brulocht.
L'original a été écrit avant 1343, selon les éditeurs en 1335.
La traduction latine plus influente est celle par William Jordaens (De ornatu spiritualium nuptiarum, diffusé par 12 mss, édition dans CCCM 207), suivie par celle par Geert Groote (De ornatu spiritualis desponsationis, diffusé par 13 mss, voir CCCM 172).
Nombre de témoins manuscrits connus selon FAMA (févr. 2019) : 36
Jan Van Ruusbroec, Opera omnia III : Die Geestelike brulocht, dir. by Dr. G. de Baere ; [English] transl. by Dr. H. Rolfson, [Latin transl. by Laurentius Surius], Traduction de : Die Geestelike brulocht, Tielt : Lannoo ; Turnhout : Brepols, 1988 (CCCM 103).
Personne
Type | Notice | Date | Lieu | Commentaire | |
---|---|---|---|---|---|
|
a été écrite (auteur) par
|
Johannes Rusbrochius (1293-1381) |
Francesco Siri (18/10/2013 00:00)
Francesco Siri (15/05/2019 08:26)