Johannes Rusbrochius : De ornatu spiritualium nuptiarum (1335-1335)

Œuvre
 
"Johannes Rusbrochius : De ornatu spiritualium nuptiarum (1335-1335)" dans la base Bibale (permalink : https://bibale.irht.cnrs.fr/38440). Consultation du 20/04/2024.
Johannes Rusbrochius (1293-1381)  
De ornatu spiritualium nuptiarum  
Ecce sponsus venit exite obviam ei  
1335 - 1335  
Traduction latine de l'ouvrage Die geestelike brulocht.  
L'original a été écrit avant 1343, selon les éditeurs en 1335.  
La traduction latine plus influente est celle par William Jordaens (De ornatu spiritualium nuptiarum, diffusé par 12 mss, édition dans CCCM 207), suivie par celle par Geert Groote (De ornatu spiritualis desponsationis, diffusé par 13 mss, voir CCCM 172).  
Nombre de témoins manuscrits connus selon FAMA (févr. 2019) : 36  
Édification, dévotion, ouvrages moraux    
prose    
latin    
Jan Van Ruusbroec, Opera omnia III : Die Geestelike brulocht, dir. by Dr. G. de Baere ; [English] transl. by Dr. H. Rolfson, [Latin transl. by Laurentius Surius], Traduction de : Die Geestelike brulocht, Tielt : Lannoo ; Turnhout : Brepols, 1988 (CCCM 103).  

Personne

Type Notice Date Lieu Commentaire

a été écrite (auteur) par
Johannes Rusbrochius (1293-1381)
  
Francesco Siri (18/10/2013 00:00)
Francesco Siri (15/05/2019 08:26)