Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, lat. 05581

Livre (exemplaire)
 
"Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, lat. 05581" dans la base Bibale (permalink : https://bibale.irht.cnrs.fr/46702). Consultation du 26/04/2024.
Volume conservé  
France, Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, lat. 05581  
Vita sancti Martini, Episcopi Turonensis : authore Sulpitio Severo ; initium desideratur - Ejusdem Sulpitii epistola ad Eusebium, Presbyterum, contra aemulos virtutum sancti Martini - Ejusdem epistola ad Aurelium, Diaconum, de obitu et apparitione S. Martini - Ejusdem epistola ad Bassulam, socrum suam, de obitu sancti Martini - Ejusdem dialogorum libri tres de virtutibus sancti Martini : finis desideratur.  
Martinellus  
801 - 850  
0790 - 0796    

(Voralkuinisch (Rand))

0800 - 0825    

(1. Viertel 9. Jhd. (Bischoff))

hagiographie  

(Hagiographie)

Bischoff, n°4377.  
E.K. Rand, A Survey of the Manuscripts of Tours (+ Suppl. 1934), no. 13  
Bernhard Bischoff, Katalog der festländischen Handschriften des neunten Jahrhunderts (1998-2014), no. 4378  
Provenance : Colbert, 4286  
Provenance : Regius, 4430/3 a  
Es handelt sich um einen schlicht gehaltenen Martinellus.  
Reliure : Roter Ledereinband  
Entstehung in St-Martin in Tours sehr wahrscheinlich. Wenn die Einordnung von RAND stimmt, handelt es sich um den ersten überlieferten, karolingischen Martinellus. Sicher ist er einer der ersten. Da das Ende fehlt, kann leider nicht entschieden werden, ob er weitere Schriften enthalten hat oder mit den Schriften von Sulpicius Severus endete.  
 
manuscrit    
latin    
codex    

(Titel in roter Capitalis)

parchemin, vélin    
112  
235-238  
157-162  
175  
115-12  
1  
21  
Eine Hand, ähnlich wie Tours, BM, 10Mehr als eine HandBoso  
absent(e), manquant(e), découpé(e)   Anfang und Ende der Handschrift fehlen; sie bricht in den Dialogen desSulpicius Severus ab  
annotations   BOSO ME FECIT, eingeritzt.  
annotations   Zeitgenössische Korrekturen.  
annotations   Glossen und Korrekturen aus dem 12. Jhd. übersetzen Toponyme in ihre Zeit. Die Glossierungen hören fol. 45r mit dem Ende der Briefe des Sulpicius Severus auf.  
Glossen und Korrekturen aus dem 12. Jhd. übersetzen Toponyme in ihre Zeit. Die Glossierungen hören fol. 45r mit dem Ende der Briefe des Sulpicius Severus auf.  
Transmission, circulation  

(Die Handschrift war im Besitz von Colbert und gelangte dann an die Bibliothèque royale.)

   

TOURS, Centre-Val de Loire, France  

(Le manuscrit a été copié à Tours.)

(Tours (Rand ; Hellmann ; Bischoff))

   

E. K. Rand, A survey ..., pp. 94-95, n°13.  
B. Bischoff, dans Scriptorium, t. 22, 1968, p. 311.  
Dolbeau, dans Revue d'histoire des textes, 9, 1979, p. 209.  
Rand, Edward Kennard: A Survey of the Manuscripts of Tours, Cambridge, MA 1929 (Studies in the Script of Tours), S. 94-95.  
Rand, Edward Kennard: Traces de piqûres dans quelques manuscrits du haut Moyen Âge, in: Comptes rendus. Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 83 (1939), S. 424.  
Hellmann, Martin: Die Auszeichnung der Textstruktur in einer biographischen Sammeledition der Karolingerzeit am Beispiel des "Weissenburger Martinellus", in: Dorothea Walz (Hg.), Scripturus vitam. Lateinischen Biographie von der Antike bis in die Gegenwart. Festgabe für Walter Berschin zum 65. Geburtstag, Heidelberg 2002, S. 245.  
Bischoff, Bernhard: Katalog der festländischen Handschriften des neunten Jahrhunderts (mit Ausnahme der wisigotischen) - Teil III: Padua-Zwickau, Wiesbaden 2014, S. 111.  
   

Collection

Type Notice Date Lieu Commentaire
fait partie de
Bibliothèque de Jean-Baptiste Colbert (+ 1683)
           
Mahaut Cazals (16/04/2020 16:32)
Import Coenotur (20/10/2022 11:49)